悄悄的我走了
正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖
不带走一片云彩

Monday, November 13, 2006

The day that finally came...

It happened yesterday evening. My cute "nee-nee" ahma finally departed the world. She finally got what she wanted: to pass away on her own bed and move on. No more sufferings. No more sleepless nights. No more undescrible discomforts.


Enough said. Probably will create a blog to account her stories she used to tell me when she was alive and alert. Till then, may you rest in peace, ahma. May Goddess Kuanyin protect and bless your journey to heaven.

Akistar the Murdererあきのほし left a death note at 3:05 PM
my kaki ordered 0 roti naan(s) garlic cheese

` About the Author ;

    gemini murderer
    Loves naan garlic cheese
    loves to sleep

    Currently imposing unecessary stress to herself by becoming a healthcare student



    Doesn't hold grudges often, but when she does, they last a long time.

    Don't say I didn't warn you



    Image hosted by Photobucket.com

About the chinese words above

    This is for the benefit of my non-mandarin speaking friends.

    The chinese characters found on the top of the layout basically means (according to verse):

    Secretly I left,
    Just as secretly as I came;
    With a flicker of my sleeve (I departed)*,
    Without bringing away a wisp of crimson cloud.

    *added to make more sense


love me? hate me? say it here!




My Yam Cha Kaki;

^criminal records*